| The Lamia The scent grows richer, he knows he must be near, He finds a long passageway lit by
 chandelier.
 Each step he takes, the perfumes change
 From familiar fragrance to flavours strange.
 A magnificent chamber meets his eye.
 Inside, a long rose-water pool is shrouded by fine mist. Stepping in the moist silence, with a warm breeze he's gently kissed.
 Thinking he is quite alone, He enters the room, as if it were his own
 But ripples on the sweet pink water
 Reveal some company unthought of -
 Rael stands astonished doubting his sight, Struck by beauty, gripped in fright;
 Three vermilion snakes of female face
 The smallest motion, filled with grace.
 Muted melodies fill the echoing hall,
 But there is no sign of warning in the siren's call:
 "Rael welcome, we are the Lamia of the pool.
 We have been waiting for our waters to bring you cool."
 Putting fear beside him, he trusts in beauty blind, He slips into the nectar, leaving his shredded clothes behind.
 "With their tongues, they test, taste and judge all that is mine.
 They move in a series of caresses
 That glide up and down my spine.
 
 As they nibble the fruit of my flesh, I feel no pain,
 Only a magic that a name would stain.
 With the first drop of my blood in their veins
 Their faces are convulsed in mortal pains.
 The fairest cries, 'We all have loved you Rael'."
 Each empty snakelike body floats, Silent sorrow in empty boats.
 A sickly sourness fills the room,
 The bitter harvest of a dying bloom.
 Looking for motion I know I will not
 find,
 I stroke the curls now turning pale, in which I'd lain entwined
 "O Lamia, your flesh that remains I will take as my food"
 It is the scent of garlic that lingers on my chocolate fingers.
 Looking behind me, the water turns icy blue,
 The lights are dimmed and once again the stage is set for you.
 | Lamie Jest coraz bliżej, bo woń nabiera mocy
 Korytarz przed nim się otwiera, cały w kandelabrach
 I z każdym krokiem - inny zapach
 Od woni znanych, po całkiem obce
 Na końcu piękna jest komnata
 Wewnątrz, z różaną wodą basen, we mgle skryty cudnej W wilgotnej ciszy, ciepły podmuch, do lic lgnie jak pocałunek
 Myśląc, że nikt o tym nie wieDo środka wkracza, jak do siebie
 Lecz na wodzie zmarszczki fal
 Znaczą tu, że nie jest sam...
 Rael zadziwiony, oczom swym nie wierzy Przerażeniem i zachwytem zdjęty
 Trzy wężowe ciała o kobiecych twarzach
 Każdy ruch swój znaczą pięknem
 Echo wtóruje cichym wokół brzmieniom
 Ale w ich, syrenim głosie, nie ma
 ostrzeżenia:
 - Rael, witaj, to my Lamie, już czekamy
 Niech Ci nasze wody służą
 ukojeniem
 Wyzbywszy się lęku, ich pięknu ślepowierzy
 W nektar się zanurza swe znoszone zdjąwszy rzeczy
 „Próbie ich ust podlega wszystko - to, co moje
 A z pieszczot ich rozlicznych, każda
 Dreszczem pełznie po mnie
 Gdy kosztują mego ciała nie czuję bólu
 Nazwać tę magię, to ją splamić
 Z pierwszą kroplą mojej krwi w ich żyłach
 Konwulsyjnie krzywią się ich twarze
 Krzyk najpiękniejszej: - Wszystkie cię kochamy, Rael”
 Ich wiotkie ciała na tafli wodyNieme, jak smutek pustych łodzi
 Bezsilna gorycz dosięga pułapu
 Bolesne żniwo konających kwiatów
 Szukam w nich życia, choć wiem, że nie odnajdę
 Dotykam zwojów już pobladłych, co mnie oplatały
 Och, Lamio, za pokarm posłuży mi resztka twych szczątków
 Czyżby na mych ciemnych palcach osiadł zapach czosnku?
 
 Patrzę za siebie, woda zimnej jest już barwy
 Przygasły światła, no i znów wszystko może się wydarzyć
 |