Nick Cave


The Hammer Song

I set out on monday
The night was cold and vast
And my brother slept

And though I left quite quietly
My father raged and raged
And my mother wept

Now, my life was like a river
All sucked into the ground
And then the hammer came down
Lord, the hammer came down

Many miles did I roam
Through the ice and through the snow
My horse died on the seventh day

I stumbled into a city
Where the people tried to kill me
And I ran in shame

Then I came upon a river
And I laid my saddle down
And then the hammer came down
Lord, the hammer came down
It knocked me to the ground
And I said, "Please, please
Take me back to my home town"
Lord, the hammer came down

Now I've been made weak by visions
Many visions did I see
All through the night

On the seventh hour an angel came
With many snakes in all his hands
And I fled in fright

I pushed off into the river
And the water came around
And then the hammer came down
Lord, the hammer came down
And it did not make a sound
And I said, "Please, please
Take me back to my home ground"
Lord, the hammer came down

Ciężki Los

Wyruszyłem w poniedziałek
Nocą zimną i przepastną
Gdy mój brat już spał

Chciałem odejść bez rabanu
Ale ojciec wściekł się na mnie
Matka wpadła w płacz

Moje życie było, ech
Jak wyschniętej rzeki żleb
Wtedy młot na mnie spadł
Boże, młot na mnie spadł!

Wiele pokonałem dróg
Poprzez śniegi, poprzez lód
Mój koń padł na siódmy dzień

Nie powiodło mi się w mieście
Skąd uciekłem, bo tam ludzie
Chcieli zabić mnie

Gdy dotarłem na brzeg rzeki
Zległem z siodłem swym na ziemi 
Wtedy młot a mnie spadł
Boże, młot na mnie spadł!
Twarz wtuliłem w piach
Prosząc: - Panie, och
Ja chcę do rodzinnych stron
Boże, ciężki mój los

Potem mnie nękały wizje
Wiele miałem różnych wizji
Całą, długą noc

A o siódmej anioł przyszedł
Węże miał w swych rękach wszystkich
No i strach mnie zdjął

Wbiegłem prosto w nurty rzeki
I wśród rzecznej tej topieli
Młot na mnie spadł
Boże, młot na mnie spadł
Po cichu na mnie spadł
Rzekłem:- Panie, och
Tam mnie prowadź, gdzie mój dom
Boże, ciężki mój los



Dodaj komentarz

Dodaj komentarz


Twoje imię(*):
Komentarz(*):
 
baldrick - 03/09/2011, 13:39

Dziękuję za miłe słowa.Polecam się( tę stronę) łaskawej pamięci.
I życzę powodzenia...nie tylko translatorskiego:)...

Nickieniebieski - 26/08/2011, 21:41

Wydawało mi się, że jeszcze nikt nie przetłumaczył tej piosenki, więc zrobiłam to parę dni temu i umieściłam na Tekstowo.pl A tu proszę jest i to całkiem podobne do mojego, tyle że chyba lepsze.
Jestem równiez pod ciężkim wrażeniem
Krystyny od łask dziwnych, piosenki drwala i jeszcze kilku innych.Naprawde super robota, zazdroszczę kunsztu interpretatorskiego.Ja dopiero raczkuję ale może kiedyś.....


Poprzednia: John Lennon
Następna: Bill Withers